春梦

洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。
枕上片时春梦中,行尽江南数千里。

注释

译文
昨夜春风吹进了深邃的寝室,让人惊觉已经是春天了,于是想起远在湘江之滨的伊人。
不知不觉地沉沉入梦,在梦中只用了片刻工夫,就已经走完数千里的路程到达江南了。

注释
洞房:深邃之房。而不似习见的“洞房花烛夜”中与新婚有关。司马相如《上林赋》:“岩宎洞房”。集解郭璞曰:“岩穴底为室潜通台上者。”洞房,一作“洞庭”。
故人尚隔湘江水:此句“故人尚隔”一作“遥忆美人”。《文苑英华》及《全唐》均作“故人尚隔”,据此则当指朋友,高文、王刘纯先生《高适岑参选集》注曰:“故人,老朋友。 ”但《河岳英灵集》等多种古本作“遥忆美人”。
江南:即作者所思念之人所在的湘江之滨。

注音版

chūn mèng春梦táng dài唐代cén shēn岑参
dòng fáng zuó yè chūn fēng qǐ.洞房昨夜春风起。gù rén shàng gé xiāng jiāng shuǐ.故人尚隔湘江水。zhěn shàng piàn shí chūn mèng zhōng.枕上片时春梦中。xíng jǐn jiāng nán shù qiān lǐ.行尽江南数千里。

^回到顶部^