闲居初夏午睡起·其一

梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。
日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

注释

译文
梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。

注释
梅子:一种味道极酸的果实。软齿牙:一作溅齿牙,指梅子的酸味渗透牙齿。
芭蕉分绿:芭蕉的绿色映照在纱窗上。与窗纱:《四部备要》本《诚斋集》作“上窗纱”,此据《杨万里选集》。与,给予的意思。
无情思:没有情绪,指无所适从,不知做什么好。思,意,情绪。
捉柳花:戏捉空中飞舞的柳絮。柳花,即柳絮。

注音版

xián jū chū xià wǔ shuì qǐ qí yī闲居初夏午睡起·其一sòng dài宋代yáng wàn lǐ杨万里
méi zǐ liú suān ruǎn chǐ yá.梅子留酸软齿牙。bā jiāo fēn lǜ yǔ chuāng shā.芭蕉分绿与窗纱。rì zhǎng shuì qǐ wú qíng sī.日长睡起无情思。xián kàn ér tóng zhuō liǔ huā.闲看儿童捉柳花。

^回到顶部^