水调歌头·徐州中秋

离别一何久,七度过中秋。去年东武今夕,明月不胜愁。岂意彭城山下,同泛清河古汴,船上载凉州。鼓吹助清赏,鸿雁起汀洲。
坐中客,翠羽帔,紫绮裘。素娥无赖,西去曾不为人留。今夜清尊对客,明夜孤帆水驿,依旧照离忧。但恐同王粲,相对永登楼。

注释

译文
我们离别的太久了,已经是七次中秋。去年的今天在东武之地,我望着明月,愁绪万千。没想到在彭城山下,一起泛舟古汴河上,同去凉州。有鼓吹助兴,惊起汀上的鸿雁。
坐中的客人,穿着华丽。月亮无情,不肯为人留下而西沉。今天晚上有酒待客,明晚又要孤独的的住在船上,离愁依旧。就怕像王粲那样,不得返乡,只能登楼相望。

注释
水调歌头:词牌名。唐朝大曲有《水调歌》,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作。宋乐入“中吕调”,见《碧鸡漫志》卷四。凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之。九十五字,前后片各四平韵。亦有前后片两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。
离别:比较长久地跟人或地方分开。
七度:七次。
今夕:今天。
不胜:无法承担;承受不了。
彭城:彭城,鼓声之城,即今江苏徐州,是黄帝最初的都城。
古汴(biàn):古汴河。
凉州:曲名,唐开元中西凉州所献。
鼓吹:鼓吹乐。
鸿雁:俗称大雁。
汀(tīng)州:水中小洲。
翠羽帔(pèi),紫绮(qǐ)裘(qiú):指豪华衣饰。
素娥:即嫦娥,此处指月亮。
无赖:无所倚靠;无可奈何。
曾不:不曾。
清尊:酒器。
水驿:水路驿站。
依旧:照旧。
但恐:但害怕。
王粲(càn):王粲(177年—217年2月17日),字仲宣。山阳郡高平县(今山东微山两城镇)人。
相对:相望。

注音版

shuǐ diào gē tóu xú zhōu zhōng qiū水调歌头·徐州中秋sòng dài宋代sū zhé苏辙
lí bié yī hé jiǔ.离别一何久。qī dù guò zhōng qiū.七度过中秋。qù nián dōng wǔ jīn xī.去年东武今夕。míng yuè bù shèng chóu.明月不胜愁。qǐ yì péng chéng shān xià.岂意彭城山下。tóng fàn qīng hé gǔ biàn.同泛清河古汴。chuán shàng zài liáng zhōu.船上载凉州。gǔ chuī zhù qīng shǎng.鼓吹助清赏。hóng yàn qǐ tīng zhōu.鸿雁起汀洲。zuò zhōng kè.坐中客。cuì yǔ pèi.翠羽帔。zǐ qǐ qiú.紫绮裘。sù é wú lài.素娥无赖。xī qù céng bù wéi rén liú.西去曾不为人留。jīn yè qīng zūn duì kè.今夜清尊对客。míng yè gū fān shuǐ yì.明夜孤帆水驿。yī jiù zhào lí yōu.依旧照离忧。dàn kǒng tóng wáng càn.但恐同王粲。xiāng duì yǒng dēng lóu.相对永登楼。

^回到顶部^