一剪梅·怀旧

十年愁眼泪巴巴。今日思家,明日思家。一团燕月明窗纱。楼上胡笳,塞上胡笳。
玉人劝我酌流霞。急捻琵琶,缓捻琵琶。一从别后各天涯。欲寄梅花,莫寄梅花。

注释

十年愁眼不开眼泪巴巴,今天思念家乡,明天思念家乡。一团明晃晃的燕月照在窗纱上,塞上又传来阵阵胡笳声。
玉人劝我斟酌美酒,手指快速搓转弹琵琶,慢搓转弹琵琶。此地一别后各奔天涯,想寄上一枝梅花,又不知梅花寄往何处。

巴巴:形容心情迫切。
燕月:燕地之月,北方的月亮。
塞上:泛指北方。
流霞:神话传说中的仙酒名,泛指美酒。
捻(niǎn):琵琶弹奏指法一种,用左手按弦在柱上左右捻动。
寄梅花:古人有折梅寄远,表示思念亲友的习俗。

注音版

yī jiǎn méi huái jiù一剪梅·怀旧sòng dài宋代wāng yuán liàng汪元量
shí nián chóu yǎn lèi bā bā.十年愁眼泪巴巴。jīn rì sī jiā.今日思家。míng rì sī jiā.明日思家。yī tuán yàn yuè míng chuāng shā.一团燕月明窗纱。lóu shàng hú jiā.楼上胡笳。sāi shàng hú jiā.塞上胡笳。yù rén quàn wǒ zhuó liú xiá.玉人劝我酌流霞。jí niǎn pí pá.急捻琵琶。huǎn niǎn pí pá.缓捻琵琶。yī cóng bié hòu gè tiān yá.一从别后各天涯。yù jì méi huā.欲寄梅花。mò jì méi huā.莫寄梅花。

^回到顶部^