菩萨蛮·富阳道中

春潮曾送离魂去。春山曾见伤离处。老去不堪愁。凭阑看水流。
东风留不住。一夜檐前雨。明日觅春痕。红疏桃杏村。

注释

  词以“春潮曾送离魂去,春山曾见伤离处”两句起笔。这两个“曾”字,词人把自己的思绪沉浸到对往昔的回忆中了。“离魂”这里借指女友的离情。正是眼前的山水,词人过去曾在此与女友分手;而今山水依旧,人事已非,当时的“伤离”情景只存于记忆中了。这样,开头两句就为全篇定下了感怀的情绪基调。“老去不堪秋,凭阑看水流”二句,承“春潮”、“春山”而来,把思绪从往昔的回忆拉回到现实中,而现实又是如何呢?春山依旧青青,流水依旧潺潺,而自己却已走入人生之秋了,置身昔日与女友分手之地,只能目送流水阵阵流向远方。词人内心功业未就而年岁已高的哀怨借“看水流”三字得到了淋漓尽致的表现,“看”字极富意蕴,耐人寻味。上片

注音版

pú sà mán fù yáng dào zhōng菩萨蛮·富阳道中sòng dài宋代máo pāng毛滂
chūn cháo céng sòng lí hún qù.春潮曾送离魂去。chūn shān céng jiàn shāng lí chù.春山曾见伤离处。lǎo qù bù kān chóu.老去不堪愁。píng lán kàn shuǐ liú.凭阑看水流。dōng fēng liú bú zhù.东风留不住。yī yè yán qián yǔ.一夜檐前雨。míng rì mì chūn hén.明日觅春痕。hóng shū táo xìng cūn.红疏桃杏村。

^回到顶部^