赴洛道中作

远游越山川,山川修且广。
振策陟崇丘,安辔遵平莽。
夕息抱影寐,朝徂衔思往。
顿辔倚嵩岩,侧听悲风响。
清露坠素辉,明月一何朗。
抚枕不能寐,振衣独长想。

注释

离家远游过山川,山山水水长又宽。
挥鞭策马登峻岭,提缰徐行过平原。
夜宿形影自相伴,晨起含悲又向前。
收缰驻马悬崖下,侧耳倾听悲风响。
露珠坠下闪清辉,明月皎皎多晴朗。
抚几久久不能寐,披衣独自心怅惘。

修:长。
振策:挥动马鞭。
陟(zhì):登上。
崇丘:高丘、高山。
案辔:按辔,谓扣紧马缰使马缓行或停止。
遵:沿着。
平莽:平坦广阔的草原。
夕:傍晚。
抱影:守着影子。
寐:入睡。
徂(cú):往,行走。
衔思:心怀思绪。
顿辔:拉住马缰使马停下。
倚:斜靠。
嵩岩:即指岩石。嵩,泛指高山。
清露:洁净的露水。
素辉:白色的亮光。
一何:多么。
朗:明亮。
振衣:振衣去尘,即指披衣而起。

注音版

fù luò dào zhōng zuò赴洛道中作wèi jìn魏晋lù jī陆机
yuǎn yóu yuè shān chuān.远游越山川。shān chuān xiū qiě guǎng.山川修且广。zhèn cè zhì chóng qiū.振策陟崇丘。ān pèi zūn píng mǎng.安辔遵平莽。xī xī bào yǐng mèi.夕息抱影寐。cháo cú xián sī wǎng.朝徂衔思往。dùn pèi yǐ sōng yán.顿辔倚嵩岩。cè tīng bēi fēng xiǎng.侧听悲风响。qīng lù zhuì sù huī.清露坠素辉。míng yuè yī hé lǎng.明月一何朗。fǔ zhěn bù néng mèi.抚枕不能寐。zhèn yī dú zhǎng xiǎng.振衣独长想。

^回到顶部^