离思五首·其四

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

注释

译文
曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。
仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

注释
曾经:曾经到临。经:经临,经过。
难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。
除却:除了,离开。这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。
取次:草草,仓促,随意。这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经心地路过”的样子。不应解释为“按次序走过”。例:宋陆游《秋暑夜兴》:“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。”元朱庭玉《青杏子·送别》曲:“肠断处,取次作别离。”
花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,暗指青楼妓馆。
半缘:此指“一半是因为……”。
修道:指修炼道家之术。此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。
君:此指曾经心仪的恋人。

注音版

lí sī wǔ shǒu qí sì离思五首·其四táng dài唐代yuán zhěn元稹
céng jīng cāng hǎi nàn wèi shuǐ.曾经沧海难为水。chú què wū shān bú shì yún.除却巫山不是云。qǔ cì huā cóng lǎn huí gù.取次花丛懒回顾。bàn yuán xiū dào bàn yuán jūn.半缘修道半缘君。

^回到顶部^