水仙子·春风骄马五陵儿
春风骄马五陵儿,
暖日西湖三月时,
管弦触水莺花市。
不知音不到此,
宜歌宜酒宜诗。
山过雨颦眉黛,
柳拖烟堆鬓丝,
可喜杀睡足的西施!
暖日西湖三月时,
管弦触水莺花市。
不知音不到此,
宜歌宜酒宜诗。
山过雨颦眉黛,
柳拖烟堆鬓丝,
可喜杀睡足的西施!
注释
春风轻拂五陵子弟骑着马儿游逛,正是西湖三月风和日暖之时,到处莺花盛开,管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。不是知音不要到这里来,尽情地唱歌、饮酒、吟诗。
阵雨过后,春山妩媚得好像西施颦眉,柳絮纷飞远看有如垂柳托着烟霭,好像西施蓬松的鬓发,美丽的西湖啊,就像睡足初醒的西施那样娇柔。
五陵儿:指豪贵子弟。五陵,指长安郊外五座汉代皇帝的陵墓,即长陵、安陵、阳陵、茂陵和平陵,为豪富聚居之地区,因建陵时迁豪富与其地故得名。
管弦触水:指管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。管弦,管乐和弦乐。
莺花市:指莺啼花开的春色迷人之处。
颦眉黛:形容远处的雨后春山,好像西施皱着的青黑丽眉。
鬓(bìn)丝:鬓发。
注音版
shuǐ xiān zǐ chūn fēng jiāo mǎ wǔ líng ér水仙子·春风骄马五陵儿yuán dài元代mǎ zhì yuǎn马致远
春风骄马五陵儿。暖日西湖三月时。管弦触水莺花市。不知音不到此。宜歌宜酒宜诗。山过雨颦眉黛。柳拖烟堆鬓丝。可喜杀睡足的西施!
^回到顶部^