七步诗

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)

煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉)
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)

注释

译文
锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?(版本一)

锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢! !(版本二)

注音版

qī bù shī七步诗liǎng hàn两汉cáo zhí曹植
zhǔ dòu rán dòu qí.煮豆燃豆萁。dòu zài fǔ zhōng qì.豆在釜中泣。běn shì tóng gēn shēng.本是同根生。xiāng jiān hé tài jí?相煎何太急?bǎn běn yī 13(版本一) zhǔ dòu chí zuò gēng.煮豆持作羹。lù shū yǐ wéi zhī.漉菽以为汁。shū yī zuò: shì(菽 一作:豉)qí zài fǔ xià rán.萁在釜下燃。dòu zài fǔ zhōng qì.豆在釜中泣。běn zì tóng gēn shēng.本自同根生。xiāng jiān hé tài jí?相煎何太急?bǎn běn èr(版本二)

^回到顶部^