叶公好龙

  叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

注释

译文
  叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己 。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

注释
叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。
子高:叶公的字。
钩:衣服上的带钩。
写:画。
凿:通"爵",古代饮酒的器具。
屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹
“文”通“纹”。
以:在
闻:听说。
下之:到叶公住所处。
窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。
牖(yǒu):窗户。
施(yì):延伸,同“拖”。
堂:厅堂
还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。
走:逃跑。
五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。
是:由此看来。
好:喜欢。
夫:这,那。
是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。

注音版

yè gōng hào lóng叶公好龙liǎng hàn两汉liú xiàng刘向
   yè gōng zǐ gāo hǎo lóng.  叶公子高好龙。gōu yǐ xiě lóng.钩以写龙。záo yǐ xiě lóng.凿以写龙。wū shì diāo wén yǐ xiě lóng.屋室雕文以写龙。yú shì tiān lóng wén ér xià zhī.于是天龙闻而下之。kuī tóu yú yǒu.窥头于牖。shī wěi yú táng.施尾于堂。yè gōng jiàn zhī. 叶公见之。qì ér hái zǒu.弃而还走。shī qí hún pò.失其魂魄。wǔ sè wú zhǔ.五色无主。shì yè gōng fēi hǎo lóng yě.是叶公非好龙也。hǎo fū shì lóng ér fēi lóng zhě yě.好夫似龙而非龙者也。

^回到顶部^