次韵雪后书事二首
惆怅江头几树梅,杖藜行绕去还来。
前时雪压无寻处,昨夜月明依旧开。
折寄遥怜人似玉,相思应恨劫成灰。
沉吟日落寒鸦起,却望柴荆独自回。
满山残雪对虚堂,想似当年辋口庄。
门掩不须垂铁锁,客来聊复共藜床。
故人闻道歌围暖,妙语空传醉墨香。
莫为姬姜厌憔悴,把酒论文话偏长。
注释
译文
其一
江边的几树梅花真是令人惆怅,我拄着藜杖在树下徘徊,离开,又回来。
先前白雪覆盖在梅花上,看不出是雪是梅,花朵无处找寻,昨天夜里伴着皎洁的月光,梅花依旧凌寒盛放。
今日我想折下几枝来送给远方的那个我怜爱的人,遗憾的是相思这场劫已化为灰烬。
我在树下沉吟了良久,直到日暮时分,寒鸦归巢,且远远的望着那扇柴门,独自归去。
注释
⑴次韵:旧时古体诗词写作的一种方式,使按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。书事:记事。书是书写、记录的意思。
⑵劫成灰:古印度传说世界经历若干万年毁灭一次,重新再开始,这样一个周期叫做一“劫”,后人借用“劫”指天灾人祸。“劫灰”本为“劫火”之余灰,此处当指灾祸后留下的残迹。
注音版
cì yùn xuě hòu shū shì èr shǒu次韵雪后书事二首sòng dài宋代zhū xī朱熹
惆怅江头几树梅。杖藜行绕去还来。前时雪压无寻处。昨夜月明依旧开。折寄遥怜人似玉。相思应恨劫成灰。沉吟日落寒鸦起。却望柴荆独自回。
满山残雪对虚堂。想似当年辋口庄。门掩不须垂铁锁。客来聊复共藜床。故人闻道歌围暖。妙语空传醉墨香。莫为姬姜厌憔悴。把酒论文话偏长。
^回到顶部^