渔家傲·秋思

塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。

注释

译文
秋天到了,西北边塞的风光和江南不同。大雁又飞回衡阳了,一点也没有停留之意。黄昏时,军中号角一吹,周围的边声也随之而起。层峦叠嶂里,暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门紧闭。
饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的家乡,未能像窦宪那样战胜敌人,刻石燕然,不能早作归计。悠扬的羌笛响起来了,天气寒冷,霜雪满地。夜深了,将士们都不能安睡:将军为操持军事,须发都变白了;战士们久戍边塞,也流下了伤心的眼泪。

注释
渔家傲:又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。
塞:边界要塞之地,这里指西北边疆。
衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。
边声:边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。
千嶂:绵延而峻峭的山峰;崇山峻岭。
燕然未勒:指战事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭爱山,在今蒙古国境内。据《后汉书·窦宪传》记载,东汉窦宪率兵追击匈奴单于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而还。
羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器。
悠悠:形容声音飘忽不定。
寐:睡,不寐就是睡不着。

注音版

yú jiā ào qiū sī渔家傲·秋思sòng dài宋代fàn zhòng yān范仲淹
sāi xià qiū lái fēng jǐng yì.塞下秋来风景异。héng yáng yàn qù wú liú yì.衡阳雁去无留意。sì miàn biān shēng lián jiǎo qǐ.四面边声连角起。qiān zhàng lǐ.千嶂里。cháng yān luò rì gū chéng bì.长烟落日孤城闭。zhuó jiǔ yī bēi jiā wàn lǐ.浊酒一杯家万里。yàn rán wèi lēi guī wú jì.燕然未勒归无计。qiāng guǎn yōu yōu shuāng mǎn dì.羌管悠悠霜满地。rén bù mèi.人不寐。jiāng jūn bái fà zhēng fū lèi.将军白发征夫泪。

^回到顶部^