山居秋暝

空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。

注释

译文
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

暝(míng):日落,天色将晚。
空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。
清泉石上流:写的正是雨后的景色。
竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。
随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。
王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。

注音版

shān jū qiū míng山居秋暝táng dài唐代wáng wéi王维
kōng shān xīn yǔ hòu.空山新雨后。tiān qì wǎn lái qiū.天气晚来秋。míng yuè sōng jiān zhào.明月松间照。qīng quán shí shàng liú.清泉石上流。zhú xuān guī huàn nǚ.竹喧归浣女。lián dòng xià yú zhōu.莲动下渔舟。suí yì chūn fāng xiē.随意春芳歇。wáng sūn zì kě liú.王孙自可留。

^回到顶部^