不遇咏

北阙献书寝不报,南山种田时不登。
百人会中身不预,五侯门前心不能。
身投河朔饮君酒,家在茂陵平安否?
且共登山复临水,莫问春风动杨柳。
今人作人多自私,我心不说君应知。
济人然后拂衣去,肯作徒尔一男儿!

注释

我向朝廷上书没有得到答复,躬耕退隐却天时不顺没得到好收成。
朝廷的盛会自己不能参加,我也不愿到权贵的家门阿谀奉承。
我到河朔寄居在朋友家里,心里却无时无刻不在牵挂家人的平安。
春天已经来了,姑且一同寄情山水,不必管它春风吹动杨柳。
如今世人只为自己着想,我对这种现象很不高兴,内心十分鄙视。
我希望先济世致用,然后功成身退去过自己想要的隐逸生活。
岂肯一辈子就这样庸庸碌碌,毫无成就,枉做一个男子汉大丈夫!

不遇:不得志;不被赏识。
北阙:古代宫殿北面的门楼。是臣子等候朝见或上书奏事之处。这里用来表示向皇帝上书。不报:不批复;不答复。《东观汉记·丁鸿传》:“鸿当袭封,上书让国于盛。书不报。”
南山:指终南山,属秦岭山脉,在今陕西省西安市南。不登:歉收。登:丰收,收成好。
百人会:众多重臣被召的盛会。预:“遇”也。
五侯:泛指权贵豪门。
河朔:黄河以北地区。
茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平,中实指唐代京都长安。
春风动杨柳:指引起家中妻子的思念。语出《子夜春歌》。
说(yuè):同“悦”。
济人:救助别人。
拂衣:振衣而去。谓归隐。
徒尔:仅能如此。

注音版

bù yù yǒng不遇咏táng dài唐代wáng wéi王维
běi quē xiàn shū qǐn bù bào.北阙献书寝不报。nán shān zhòng tián shí bù dēng.南山种田时不登。bǎi rén huì zhōng shēn bù yù.百人会中身不预。wǔ hóu mén qián xīn bù néng.五侯门前心不能。shēn tóu hé shuò yǐn jūn jiǔ.身投河朔饮君酒。jiā zài mào líng píng ān fǒu?家在茂陵平安否?qiě gòng dēng shān fù lín shuǐ.且共登山复临水。mò wèn chūn fēng dòng yáng liǔ.莫问春风动杨柳。jīn rén zuò rén duō zì sī.今人作人多自私。wǒ xīn bù shuō jūn yīng zhī.我心不说君应知。jì rén rán hòu fú yī qù.济人然后拂衣去。kěn zuò tú ěr yī nán ér!肯作徒尔一男儿!

^回到顶部^