少年游·长安古道马迟迟

长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。(岛 一作:鸟)
归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。

注释

译文
  在长安古道上骑着瘦马缓缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。夕阳照射下,秋风在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。
  归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的酒友也都寥落无几,现在的我已不像以前年轻的时候了。

注释
马迟迟:马行缓慢的样子。
乱蝉嘶:一作“乱蝉栖”。
鸟:又作“岛”,指河流中的洲岛。
原上:乐游原上,在长安西南。
目断:极目望到尽头。四天垂:天的四周夜幕降临。
归云:飘逝的云彩。这里比喻往昔经历而现在不可复返的一切。此句一作“归去一云无踪迹”。
前期:以前的期约。既可指往日的志愿心期又可指旧日的欢乐约期。
狎兴:游乐的兴致。狎:亲昵而轻佻。
酒徒:酒友。萧索:零散,稀少,冷落,寂寞。
少年时:又作“去年时”。

注音版

shào nián yóu cháng ān gǔ dào mǎ chí chí少年游·长安古道马迟迟sòng dài宋代liǔ yǒng柳永
cháng ān gǔ dào mǎ chí chí.长安古道马迟迟。gāo liǔ luàn chán sī.高柳乱蝉嘶。xī yáng dǎo wài.夕阳岛外。qiū fēng yuán shàng.秋风原上。mù duàn sì tiān chuí.目断四天垂。dǎo yī zuò: niǎo(岛 一作:鸟)guī yún yī qù wú zōng jī.归云一去无踪迹。hé chǔ shì qián qī?何处是前期?xiá xìng shēng shū.狎兴生疏。jiǔ tú xiāo suǒ.酒徒萧索。bù shì shào nián shí.不似少年时。

^回到顶部^