步出夏门行 土不同

乡土不同,河朔隆冬。
流澌浮漂,舟船行难。
锥不入地,蘴(fēng)藾(lài)深奥。
水竭不流,冰坚可蹈。
士隐者贫,勇侠轻非。
心常叹怨,戚戚多悲。
幸甚至哉!歌以咏志。

注释

这里的乡土与黄河以南的土地有很大不同。
到了深冬,河里漂浮着冰块,舟船难以前行;
地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。
河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。
有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。
我为此叹息怨恨,心中充满了悲伤和忧愁。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

河朔(shuò):古代泛指黄河以北的地区。
流澌(sī):江河解冻时流动的冰块。
蘴(fēng):古同“葑”,芜菁。
藾(lài):蒿类植物。
蹈(dǎo):踩。
戚戚(qī):忧愁,悲哀。

注音版

bù chū xià mén xíng tǔ bù tóng步出夏门行 土不同wèi jìn魏晋cáo cāo曹操
xiāng tǔ bù tóng.乡土不同。hé shuò lóng dōng.河朔隆冬。liú sī fú piāo.流澌浮漂。zhōu chuán xíng nán.舟船行难。zhuī bù rù dì.锥不入地。fēng fē ng lài là i shēn ào.蘴(fēng)藾(lài)深奥。shuǐ jié bù liú.水竭不流。bīng jiān kě dǎo.冰坚可蹈。shì yǐn zhě pín.士隐者贫。yǒng xiá qīng fēi.勇侠轻非。xīn cháng tàn yuàn.心常叹怨。qī qī duō bēi.戚戚多悲。xìng shèn zhì zāi!幸甚至哉!gē yǐ yǒng zhì.歌以咏志。

^回到顶部^