观田家

微雨众卉新,一雷惊蛰始。
田家几日闲,耕种从此起。
丁壮俱在野,场圃亦就理。
归来景常晏,饮犊西涧水。
饥劬不自苦,膏泽且为喜。
仓禀无宿储,徭役犹未已。
方惭不耕者,禄食出闾里。

注释

一场微细的春雨百草充满生机,一声隆隆的春雷惊蛰节令来临。
种田人家一年能有几天空闲,田中劳作从惊蛰便开始忙碌起来。
年轻力壮的都去田野耕地,场院又改成菜地也整理出来了。
从田中归来常是太阳落山以后,还要牵上牛犊到西边山涧去饮水。
挨饿辛劳农夫们从不叫苦,一场贵如油的春雨降下就使他们充满了喜悦。
粮仓中早已没了往日的存粮,但官府的派差却还无尽无休。
看到农民这样,我这不耕者深感惭愧,我所得的俸禄可都出自这些种田百姓。

田家:农民。
卉(huì):草的总称。
惊蛰(zhé):二十四节气之一。
耕种(gēng zhòng):泛指种田的事。
场圃(pǔ):春天用来种菜,秋天打场的地方。
景:日光。
晏(yàn):晚。
犊(dú):小牛。
劬(qú):过分劳苦。
膏(gāo)泽:谓贵如油的春雨。
禀(lǐn):储存谷物的屋舍。
宿储(sù chǔ):隔夜之粮。
徭役(yáo yì):古时官府向人民摊派的无偿劳动。
惭(cán):羞愧。
不耕(gēng)者:做官的人。
禄食(lù shí):俸禄。
闾(lǘ)里:乡里,泛指民间。

注音版

guān tián jiā观田家táng dài唐代wéi yìng wù韦应物
wēi yǔ zhòng huì xīn.微雨众卉新。yī léi jīng zhé shǐ.一雷惊蛰始。tián jiā jǐ rì xián.田家几日闲。gēng zhòng cóng cǐ qǐ.耕种从此起。dīng zhuàng jù zài yě.丁壮俱在野。cháng pǔ yì jiù lǐ.场圃亦就理。guī lái jǐng cháng yàn.归来景常晏。yǐn dú xī jiàn shuǐ.饮犊西涧水。jī qú bù zì kǔ.饥劬不自苦。gào zé qiě wèi xǐ.膏泽且为喜。cāng bǐng wú sù chǔ.仓禀无宿储。yáo yì yóu wèi yǐ.徭役犹未已。fāng cán bù gēng zhě.方惭不耕者。lù shí chū lǘ lǐ.禄食出闾里。

^回到顶部^