卜算子·我住长江头

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

注释

I live by the Yangzi River near its source.
While you reside farthest down its course.
You and I drink water out of the same stream.
I haven’t seen you, though daily of you I dream.

When will this river water cease to run?
When shall I not love you, the way I do?
I only wish our two hearts would beat as one;
You wouldn’t disappoint me in my love for you.

注音版

bǔ suàn zǐ wǒ zhù cháng jiāng tóu卜算子·我住长江头sòng dài宋代lǐ zhī yí李之仪
wǒ zhù cháng jiāng tóu.我住长江头。jūn zhù cháng jiāng wěi.君住长江尾。rì rì sī jūn bú jiàn jūn.日日思君不见君。gòng yǐn cháng jiāng shuǐ.共饮长江水。 cǐ shuǐ jǐ shí xiū.此水几时休。cǐ hèn hé shí yǐ.此恨何时已。zhǐ yuàn jūn xīn shì wǒ xīn.只愿君心似我心。dìng bù fù xiāng sī yì.定不负相思意。

^回到顶部^