谒金门·春漏促

春漏促,金烬暗挑残烛。一夜帘前风撼竹,梦魂相断续。
有个娇娆如玉,夜夜绣屏孤宿,闲抱琵琶寻旧曲,远山眉黛绿。

注释

春夜里,一声声更漏十分急促,灯烛将灭,又一次次挑起残烛。整个夜里帘外春风摇撼着屋外翠竹,搅扰得人梦魂不定,断了又续。
闺房之中,有个娇娆如玉的佳人,夜夜空守绣屏,孤枕独眠。闲极无聊之时,她抱起琵琶弹起旧曲,她的眉黛像翠绿的远山一般。

谒(yè)金门:唐教坊曲名,用为词调首见于此。此调又名《出塞》、《空相忆》、《花自落》、《垂杨碧》、《春早湖山》等。
春漏促:春夜滴漏声急促。漏促,计时的滴漏急促。
金烬(jìn):灯烛燃后的余灰,金花烛的余烬。金,此指金花烛,即雕镂金花的蜡烛。烬,燃烧之余物。
娇娆:形容美丽妩媚。这里指代美女。一作“娇饶”。
寻旧曲:寻求往日与情人共赏的曲调。
“远山”句:指眉黛如远山翠绿。

注音版

yè jīn mén chūn lòu cù谒金门·春漏促wǔ dài五代wéi zhuāng韦庄
chūn lòu cù.春漏促。jīn jìn àn tiāo cán zhú.金烬暗挑残烛。yī yè lián qián fēng hàn zhú.一夜帘前风撼竹。mèng hún xiāng duàn xù.梦魂相断续。yǒu gè jiāo ráo rú yù.有个娇娆如玉。yè yè xiù píng gū sù.夜夜绣屏孤宿。xián bào pí pá xún jiù qū.闲抱琵琶寻旧曲。yuǎn shān méi dài lǜ.远山眉黛绿。

^回到顶部^