鲁山山行

适与野情惬,千山高复低。
好峰随处改,幽径独行迷。
霜落熊升树,林空鹿饮溪。
人家在何许?云外一声鸡。

注释

译文
清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。
一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。
太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地爬着大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。
看不到房舍,也望不见炊烟,我心中不禁疑问,山里是否也有人家居住?就在这时,忽听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。

注释
⑴鲁山:一名露山,在河南鲁山县东北,接近襄城县境。
⑵适:恰好。野情:喜爱山野之情。惬(qiè):心满意足。
⑶随处改:(山峰)随观看的角度的变化而变化。
⑷幽径:小路。
⑸熊升树:熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。
⑹何许:何处,哪里。
⑺云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。

注音版

lǔ shān shān xíng鲁山山行sòng dài宋代méi yáo chén梅尧臣
shì yǔ yě qíng qiè.适与野情惬。qiān shān gāo fù dī.千山高复低。hǎo fēng suí chù gǎi.好峰随处改。yōu jìng dú xíng mí.幽径独行迷。shuāng luò xióng shēng shù.霜落熊升树。lín kōng lù yǐn xī.林空鹿饮溪。rén jiā zài hé xǔ?人家在何许?yún wài yī shēng jī.云外一声鸡。

^回到顶部^