归园田居·其四

久去山泽游,浪莽林野娱。
试携子侄辈,披榛步荒墟。
徘徊丘垄间,依依昔人居。
井灶有遗处,桑竹残朽株。
借问采薪者,此人皆焉如?
薪者向我言,死没无复余。
一世异朝市,此语真不虚。
人生似幻化,终当归空无。

注释

译文
离别山川湖泽已久,纵情山林荒野心舒。
姑且带着子侄晚辈,拨开树丛漫步荒墟。
游荡徘徊坟墓之间,依稀可辨前人旧居。
水井炉灶尚有遗迹,桑竹残存枯干朽株。
上前打听砍柴之人:“往日居民迁往何处?”
砍柴之人对我言道:“皆已故去并无存余。”
“二十年朝市变面貌”,此语当真一点不虚。
人生好似虚幻变化,最终难免泯灭空无。

注释
去:离开。游:游宦。这句是说离开山泽而去做官已经很久了。 
浪莽:放荡、放旷。这句是说今天有广阔无边的林野乐趣。 
试:姑且。榛:丛生的草木。荒墟:废墟。这两句是说姑且携带子侄,拨开丛生的草木,漫步于废墟之中。 
丘垄:坟墓。依依:思念的意思。这两句是说在坟墓间徘徊,思念着从前人们的居处。 
杇(wū ):涂抹。这两句是说这里有井灶的遗迹,残留的桑竹枯枝。 
此人:此处之人,指曾在遗迹生活过的人。焉如:何处去。 
没(mò):死。一作“殁”。
一世:二十年为一世。朝市:城市官吏聚居的地方。这种地方为众人所注视,现在却改变了,所以说“异朝市”。这是当时的一句成语。这句和下句是说“一世异朝市”这句话真不假。 
幻化:虚幻变化,指人生变化无常。这句和下句是说人生好像是变化的梦幻一样,最终当归于虚无。

注音版

guī yuán tián jū qí sì归园田居·其四wèi jìn魏晋táo yuān míng陶渊明
jiǔ qù shān zé yóu.久去山泽游。làng mǎng lín yě yú.浪莽林野娱。shì xié zǐ zhí bèi.试携子侄辈。pī zhēn bù huāng xū.披榛步荒墟。pái huái qiū lǒng jiān.徘徊丘垄间。yī yī xī rén jū.依依昔人居。jǐng zào yǒu yí chù.井灶有遗处。sāng zhú cán xiǔ zhū.桑竹残朽株。jiè wèn cǎi xīn zhě.借问采薪者。cǐ rén jiē yān rú?此人皆焉如?xīn zhě xiàng wǒ yán.薪者向我言。sǐ méi wú fù yú.死没无复余。yī shì yì cháo shì.一世异朝市。cǐ yǔ zhēn bù xū.此语真不虚。rén shēng shì huàn huà.人生似幻化。zhōng dāng guī kōng wú.终当归空无。

^回到顶部^