眼儿媚·平沙芳草渡头村
平沙芳草渡头村。绿遍去年痕。游丝下上,流莺来往,无限销魂。
绮窗深静人归晚,金鸭水沈温。海棠影下,子规声里,立尽黄昏。
绮窗深静人归晚,金鸭水沈温。海棠影下,子规声里,立尽黄昏。
注释
译文
平坦的沙滩下,小河的渡口旁,有一个芳草鲜美的村庄,春天的绿色早已覆盖了冬季曾经带来的荒凉。游丝在微风中上下飘拂,流莺在天上飞来飞去,一派大好风光,却让人无限惆怅。雕花窗外已是深深的夜晚,可心上的人儿还不见归还。鸭形铜香炉上袅袅青烟,炉中的沉香已快燃完,你可知道,在斜阳拉长的海棠树的影子里,耳听着杜鹃声声悲啼,整个黄昏我都站在那里等你。
注释
游丝:春日里,一些虫子所吐的细丝飘拂在空中。
绮窗:雕刻有花纹的窗户。
金鸭:金属制鸭形香炉。水沉:即沉水香,一种名贵的香料。古代用以熏衣和去秽气。
子规:即杜鹃鸟。相传战国时蜀王杜宇死后化为杜鹃鸟,叫声凄切,昼夜悲鸣。
注音版
yǎn ér mèi píng shā fāng cǎo dù tóu cūn眼儿媚·平沙芳草渡头村sòng dài宋代hóng zī kuí洪咨夔
平沙芳草渡头村。绿遍去年痕。游丝下上。流莺来往。无限销魂。 绮窗深静人归晚。金鸭水沈温。海棠影下。子规声里。立尽黄昏。
^回到顶部^