临江仙
烟收湘渚秋江静,蕉花露泣愁红。五云双鹤去无踪。
几回魂断,凝望向长空¤
翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。花鬟月鬓绿云重。
古祠深殿,香冷雨和风。
几回魂断,凝望向长空¤
翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。花鬟月鬓绿云重。
古祠深殿,香冷雨和风。
注释
湘江无烟,一片宁静,带露的美人蕉哀泪湿红。舜帝驾鹤飞去影无踪,二妃啊,几回回魂断望长空。
翠竹上留下他们斑斑泪痕,幽怨的瑟声弹起在湘江浪中。如花似月的二妃鬓云浓重。而今在湘妃祠中灰遮尘蒙,粉销香冷,相伴苦雨凄风。
临江仙:唐教坊曲,后用作词牌,为双调小令。又名《谢新恩》、《雁后归》、《画屏春》等。
湘渚:湘江的水边陆地。
蕉:美人蕉。
五云白鹤:仙人所乘的五色云彩和双双白鹤。
翠竹:翠竹上留下带怨的珠泪。这里用湘妃的故事。据《述异记》载,舜南巡,葬于苍梧,尧二女娥皇、女英泪下沾竹,竹文全成为斑。故称为“斑竹”或“湘妃竹”。
闲调:在湘江波浪中,湘灵弹起了宝瑟。调:弹奏。《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”湘灵即湘妃,即尧之二女、舜之二妃。《楚辞·九歌》中的湘君、湘夫人就是指此。
花鬟(huán):花如鬟,月如鬓,绿云如发,一层又一层。这是一种艺术的联想,较一般比喻更开阔自由。 绿云重:形容鬓发浓美。
古祠:指今湖南湘阴北洞庭湖畔之黄陵庙,即湘妃祠。
注音版
lín jiāng xiān临江仙táng dài唐代zhāng mì张泌
烟收湘渚秋江静。蕉花露泣愁红。五云双鹤去无踪。几回魂断。凝望向长空¤翠竹暗留珠泪怨。闲调宝瑟波中。花鬟月鬓绿云重。古祠深殿。香冷雨和风。
^回到顶部^