归燕诗

海燕岁微渺,乘春亦暂来。
岂知泥滓贱,只见玉堂开。
绣户时双入,华堂日几回。
无心与物竞,鹰隼莫相猜。

注释

海燕虽然是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。
以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。
便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。
海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。

注释
海燕:在中国古代,把比较宽阔的水域均成为海。“海燕”即指燕子。
虽微渺:虽然卑下低贱。
亦:也。
泥滓(ní zǐ):泥渣。贱:卑贱。
玉堂:玉饰的殿堂,宫殿的美称,这里暗指朝廷。
绣户:华丽的居室,隐喻朝廷。
时:时而。
双:成双。
华堂:与上文“绣户”同义。
竞:竞争,争夺。
鹰隼(sǔn):鹰和雕,泛指猛禽。
莫相猜:不要猜忌。相,一方对另一方(发出动作)。

注音版

guī yàn shī归燕诗táng dài唐代zhāng jiǔ líng张九龄
hǎi yàn suì wēi miǎo.海燕岁微渺。chéng chūn yì zàn lái.乘春亦暂来。qǐ zhī ní zǐ jiàn.岂知泥滓贱。zhī jiàn yù táng kāi.只见玉堂开。xiù hù shí shuāng rù.绣户时双入。huá táng rì jǐ huí.华堂日几回。wú xīn yǔ wù jìng.无心与物竞。yīng sǔn mò xiāng cāi.鹰隼莫相猜。

^回到顶部^