为徐敬业讨武曌檄 / 代李敬业讨武曌檄
伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。洎乎晚节,秽乱春宫。潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。人神之所同嫉,天地之所不容。犹复包藏祸心,窥窃神器。君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!
公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。
注释
译文
那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,象狐狸精那样迷住了皇上。终于穿着华丽的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到乱伦的丑恶境地。加上一幅毒蛇般的心肠,凶残成性,亲近奸佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死母亲。这种人为天神凡人所痛恨,为天地所不容。她还包藏祸心,图谋夺取帝位。皇上的爱子,被幽禁在冷宫里;而她的亲属党羽,却委派以重要的职位。呜呼!霍光这样忠贞的重臣,再也不见出现了;刘章那样强悍的宗室也已消亡了。“燕啄皇孙”歌谣的出现,人们都知道汉朝的皇统将要穷尽了;孽龙的口水流淌在帝王的宫庭里,标志着夏后氏王朝快要衰亡了。
我李敬业是大唐的老臣下,是英国公的嫡长孙,奉行的是先帝留下的训示,承受着本朝的优厚恩典。宋微子为故国的覆灭而悲哀,确实是有他的原因的;桓谭为失去爵禄而流泪,难道是毫无道理的吗!因此我愤然而起来干一番事业,目的是为了安定大唐的江山。依随着天下的失望情绪,顺应着举国推仰的心愿,于是高举正义之旗,发誓要消除害人的妖物。南至偏远的百越,北到中原的三河,铁骑成群,战车相连。海陵的粟米多得发酵变红,仓库里的储存真是无穷无尽;大江之滨旌旗飘扬,光复大唐的伟大功业还会是遥远的吗!战马在北风中嘶鸣,宝剑之气直冲向天上的星斗。战士的怒吼使得山岳崩塌,云天变色。拿这来对付敌人,有什么敌人不能打垮;拿这来攻击城池,有什么城市不能占领!
注音版
wèi xú jìng yè tǎo wǔ zhào xí dài lǐ jìng yè tǎo wǔ zhào xí为徐敬业讨武曌檄 / 代李敬业讨武曌檄táng dài唐代luò bīn wáng骆宾王
伪临朝武氏者。性非和顺。地实寒微。昔充太宗下陈。曾以更衣入侍。洎乎晚节。秽乱春宫。潜隐先帝之私。阴图后房之嬖。入门见嫉。蛾眉不肯让人;掩袖工谗。狐媚偏能惑主。践元后于翚翟。陷吾君于聚麀。加以虺蜴为心。豺狼成性。近狎邪僻。残害忠良。杀姊屠兄。弑君鸩母。人神之所同嫉。天地之所不容。犹复包藏祸心。窥窃神器。君之爱子。幽之于别宫;贼之宗盟。委之以重任。呜呼!霍子孟之不作。朱虚侯之已亡。燕啄皇孙。知汉祚之将尽;龙漦帝后。识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣。公侯冢子。奉先帝之成业。荷本朝之厚恩。宋微子之兴悲。良有以也;袁君山之流涕。岂徒然哉!是用气愤风云。志安社稷。因天下之失望。顺宇内之推心。爰举义旗。以清妖孽。南连百越。北尽三河。铁骑成群。玉轴相接。海陵红粟。仓储之积靡穷;江浦黄旗。匡复之功何远?班声动而北风起。剑气冲而南斗平。喑呜则山岳崩颓。叱吒则风云变色。以此制敌。何敌不摧;以此图功。何功不克!
公等或家传汉爵。或地协周亲。或膺重寄于爪牙。或受顾命于宣室。言犹在耳。忠岂忘心?一抔之土未干。六尺之孤何托?倘能转祸为福。送往事居。共立勤王之勋。无废旧君之命。凡诸爵赏。同指山河。若其眷恋穷城。徘徊歧路。坐昧先几之兆。必贻后至之诛。请看今日之域中。竟是谁家之天下!移檄州郡。咸使知闻。