舟中望月

大江阔千里,
孤舟无四邻。
唯余故楼月,
远近必随人。
入风先绕晕,
排雾急移轮。
若教长似扇,
堪拂艳歌尘。

注释

大江辽阔,千里茫茫,只有我一只小船在江中孤零零司州没有伴。
只有以前在家中楼上看到的月亮,或远或近总是伴随着我。
起风前它四周先围着一个彩环,散雾时它又像急速游动向前。
倘如它能永远象一把园扇,可以拂去艳情场上的尘烟。

大江:指人月夜泛舟所在的江。无考证。
无四邻:指周围没有其他船只。
唯余:只有。故楼:指家乡之楼。月随人行,故现在照“我”之月,仍是“故楼月”。
入风:遇风。晕:月四周有时有云气围绕如环叫做月晕。
排雾:冲开、排开云雾。轮:月轮。
似扇:古人咏扇的诗赋形容扇的圆常以月为比,诗中倒转过来,以扇比月。
堪:能,可。拂:拂拭。艳歌尘:指唱艳歌的人身上的尘土。

注音版

zhōu zhōng wàng yuè舟中望月nán běi cháo南北朝zhū chāo朱超
dà jiāng kuò qiān lǐ.大江阔千里。gū zhōu wú sì lín.孤舟无四邻。wéi yú gù lóu yuè.唯余故楼月。yuǎn jìn bì suí rén.远近必随人。rù fēng xiān rào yūn.入风先绕晕。pái wù jí yí lún.排雾急移轮。ruò jiào zhǎng shì shàn.若教长似扇。kān fú yàn gē chén.堪拂艳歌尘。

^回到顶部^