秋望

黄河水绕汉宫墙,河上秋风雁几行。
客子过壕追野马,将军弢箭射天狼。
黄尘古渡迷飞挽,白月横空冷战场。
闻道朔方多勇略,只今谁是郭汾阳。

注释

译文
滚滚黄河水包围着长安,河上秋风阵阵,有几行大雁飞过。
士兵们跨过护城河时尘沙阵阵,将军从弓袋中拔箭射敌军。
船驶在黄尘漫漫的古渡口,水流湍急,士兵们只好扶挽着坐在船中;明月当空,使战场悲凉起来。
听说朔方有很多勇敢而有谋略的人,而今天谁会成为像大将郭子仪一样的人?

注释
汉宫墙:实际指明朝当时在大同府西北所修的长城,它是明王朝与革达靼部族的界限。一作“汉边墙”。
客子:指离家戍边的士兵。过壕:指越过护城河。野马:本意是游气或游尘,此处指人马荡起的烟尘。
弢(tāo)箭:将箭装入袋中,就是整装待发之意。弢,装箭的袋子。天狼:指天狼星,古人以为此星出现预示有外敌入侵,“射天狼”即抗击入侵之敌。
飞挽:快速运送粮草的船只,是“飞刍挽粟”的省说,指迅速运送粮草。
朔方:唐代方镇名,治所在灵州(今宁夏灵武西南),此处泛指西北一带。
郭汾阳:即郭子仪,唐代名将,曾任朔方节度使,以功封汾阳郡王。

注音版

qiū wàng秋望míng dài明代lǐ mèng yáng李梦阳
huáng hé shuǐ rào hàn gōng qiáng.黄河水绕汉宫墙。hé shàng qiū fēng yàn jǐ xíng.河上秋风雁几行。kè zi guò háo zhuī yě mǎ.客子过壕追野马。jiāng jūn tāo jiàn shè tiān láng.将军弢箭射天狼。huáng chén gǔ dù mí fēi wǎn.黄尘古渡迷飞挽。bái yuè héng kōng lěng zhàn chǎng.白月横空冷战场。wén dào shuò fāng duō yǒng lüè.闻道朔方多勇略。zhǐ jīn shuí shì guō fén yáng.只今谁是郭汾阳。

^回到顶部^