瑞鹤仙·悄郊原带郭

悄郊原带郭,行路永,客去车尘漠漠。斜阳映山落,敛馀红、犹恋孤城阑角。凌波步弱,过短亭、何用素约。有流莺劝我,重解绣鞍,缓引春酌。
不记归时早暮,上马谁扶,醒眠朱阁。惊飙动幕,扶残醉,绕红药。叹西园、已是花深无地,东风何事又恶?任流光过却,犹喜洞天自乐。

注释

郊外的原野挨着城郭舒展开去。长路漫漫,客人已乘车离去,留下一溜迷茫的尘烟。一片寂静落寞。夕阳映照着远山徐徐落下,却迟迟不忍收去它那最后一抹的余红,犹如恋恋难舍城楼上那一角栏杆。陪我同去送客的歌妓一路上步态轻盈,这时也感到劳顿,于是来到短亭歇息,不期然竞遇到了我相好的情人,真是有情人何须事前相约。她劝我下马,重解绣鞍,再喝上几杯春酒,她那圆柔悦耳的嗓音、温情体贴的劝说,让我十分舒心。
醒来时发现自己睡在红楼里,不是正在短亭里与情人饮酒吗?是什么时候回来的,是昨晚还是今晨?又是谁扶我上马鞍?我竟然全记不得了。忽然一阵疾风,吹得帘幕飘飞翻动。我带着醉意,急匆匆来到西园,扶起吹倒的芍药,绕着红花长叹,叹我西园已是败花满地,这凶残的东风为何又如此作恶?罢,罢,罢,任凭春光如水般流逝吧,尚可欣喜的是我还有一个洞天福地,还能自得其乐。

馀红:指落日斜晖。
阑角:城楼上阑杆一角。
凌波:形容女子步态轻盈。曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”
短亭:古时于城外五里处设短亭,十里处设长亭,供行人休息。庾信《哀江南赋》:“十里五里,长亭短亭。”
素约:先前约定。
流莺:即莺。流,形容其声音婉转。比喻女子声音柔软。
缓引春酌:慢饮春酒。
上马谁扶:李白《鲁中都东楼醉起作》:“昨日东楼醉,还应倒接罱。阿谁扶上马,不省下楼时。”
惊飙:狂风。
红药:红芍药。
西园:曹植《公宴》:“清夜游西园,飞盖相追随。”曹植所言西园在邺城(今河北临漳),此处系用典。
洞天:洞中别有天地之意,道家称神仙所居之地为“洞天”,有王爱山等十大洞天、泰山等三十六洞天之说。此处喻自家小天地。

注音版

ruì hè xiān qiāo jiāo yuán dài guō瑞鹤仙·悄郊原带郭sòng dài宋代zhōu bāng yàn周邦彦
qiāo jiāo yuán dài guō.悄郊原带郭。xíng lù yǒng.行路永。kè qù chē chén mò mò.客去车尘漠漠。xié yáng yìng shān luò.斜阳映山落。liǎn yú hóng yóu liàn gū chéng lán jiǎo.敛馀红、犹恋孤城阑角。líng bō bù ruò.凌波步弱。guò duǎn tíng hé yòng sù yuē.过短亭、何用素约。yǒu liú yīng quàn wǒ.有流莺劝我。zhòng jiě xiù ān.重解绣鞍。huǎn yǐn chūn zhuó.缓引春酌。bù jì guī shí zǎo mù.不记归时早暮。shàng mǎ shuí fú.上马谁扶。xǐng mián zhū gé.醒眠朱阁。jīng biāo dòng mù.惊飙动幕。fú cán zuì.扶残醉。rào hóng yào.绕红药。tàn xī yuán yǐ shì huā shēn wú dì.叹西园、已是花深无地。dōng fēng hé shì yòu è?东风何事又恶?rèn liú guāng guò què.任流光过却。yóu xǐ dòng tiān zì lè.犹喜洞天自乐。

^回到顶部^