浣溪沙·春情

道字娇讹苦未成。未应春阁梦多情。朝来何事绿鬟倾。
彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。困人天气近清明。

注释

译文
睡梦中柔声细语吐字不清,
莫非是情郎来到她的梦中?
假如不是跟他梦中欢会呀,
为何见她早起时发髻斜倾?
秋千上她象燕子身体轻盈,
红窗内她睡得甜不闻莺声。
那使人困意浓浓的天气呀,
已不知不觉地快要到清明。

注释
“道字”二句:意谓少女说话时咬字不准,还不应在闺房中做多情的春梦。 
朝来句:谓低头沉思不知何故。 
趁燕:追上飞燕。这句写荡秋千。 
睡重不闻莺:睡得很浓连莺啼声也听不见。清贺裳《皱水轩词签》评以二句云:“苏子瞻有铜琵铁板之机,然其《浣溪沙·春闺》曰:‘彩索身轻长趁燕,戏窗睡重不闻莺。’如此风调,令十七八女郎歌之,岂在‘晓风残月’之下?”
因人天气:指使人困倦的暮春天气。

注音版

huàn xī shā chūn qíng浣溪沙·春情sòng dài宋代sū shì苏轼
dào zì jiāo é kǔ wèi chéng.道字娇讹苦未成。wèi yīng chūn gé mèng duō qíng.未应春阁梦多情。zhāo lái hé shì lǜ huán qīng.朝来何事绿鬟倾。 cǎi suǒ shēn qīng zhǎng chèn yàn.彩索身轻长趁燕。hóng chuāng shuì zhòng bù wén yīng.红窗睡重不闻莺。kùn rén tiān qì jìn qīng míng.困人天气近清明。

^回到顶部^