采桑子·花前失却游春侣
花前失却游春侣,独自寻芳。满目悲凉。纵有笙歌亦断肠。
林间戏蝶帘间燕,各自双双。忍②更思量,绿树青苔半夕阳。
林间戏蝶帘间燕,各自双双。忍②更思量,绿树青苔半夕阳。
注释
译文
花前没有了她的陪伴,独自在花间徘徊,看繁花似锦,芳草天涯,一株株、一簇簇,都有他寻找的往昔旧梦,触目悲凉。虽是春光美景,却是欢乐难再,既使笙歌入耳,婉转悠扬,也只能唤起他对爱侣的追忆,从而更添感伤惆怅。
转眼望去,林间彩蝶对对,帘间飞燕双双,皆在快乐嘻逐,恩爱相偕。不思量、难思量,抬头望天边,还是夕阳西沉、残阳如血。血色勾勒了天边的绿树,涂抹了林中的青苔,也笼罩了他的心,明丽而惨烈。
注释
纵有:纵使有。
笙歌:笙代指各种乐器;笙歌即指各种乐器演奏声和歌声。
忍:作“怎忍”解。
注音版
cǎi sāng zǐ huā qián shī què yóu chūn lǚ采桑子·花前失却游春侣wǔ dài五代féng yán sì冯延巳
花前失却游春侣。独自寻芳。满目悲凉。纵有笙歌亦断肠。林间戏蝶帘间燕。各自双双。忍②更思量。绿树青苔半夕阳。
^回到顶部^