菩萨蛮·问君何事轻离别
问君何事轻离别,一年能几团圆月。杨柳乍如丝,故园春尽时。
春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。
春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。
注释
试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。
春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消。
菩萨蛮:唐教坊曲名,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。
问君:词人自问。
一年能几团圆月:指自己与家人一年能团聚多久。
乍(zhà)如丝:指刚刚吐出新绿时。
故园:指词人家所在的北京。
春归:乘春而归家。
松花:松花江。
啼鹃(tíjuān):鹃,杜鹃,传说杜鹃啼叫声为“不如归去”。
注音版
pú sà mán wèn jūn hé shì qīng lí bié菩萨蛮·问君何事轻离别qīng dài清代nà lán xìng dé纳兰性德
问君何事轻离别。一年能几团圆月。杨柳乍如丝。故园春尽时。春归归不得。两桨松花隔。旧事逐寒潮。啼鹃恨未消。
^回到顶部^