菩萨蛮·催花未歇花奴鼓
催花未歇花奴鼓,酒醒已见残红舞。不忍覆馀觞,临风泪数行。
粉香看又别,空剩当时月。月也异当时,凄清照鬓丝。
粉香看又别,空剩当时月。月也异当时,凄清照鬓丝。
注释
催促春花盛开的鼓声一直还没有停,酒醒之后已经看见落花纷纷扬扬。不忍倾杯一饮而尽这酒杯中残余的薄酒。面对秋风,离情别绪顿生,情不自禁地流下眼泪。
可爱的人儿阿,如今这离别又出现在眼前,寂空无所依,只留下一轮圆月,独立天际,甚至就连这月亮也与当时我们在一起时不同,你看这凄凉的清光缕缕地照在我的青丝上,如何不催人泪下。
菩萨蛮:《菩萨蛮》,本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。
花奴:唐玄宗时汝阳王李琎的小字。
残红舞:指花落。
覆:倾翻酒杯,指饮酒。
馀觞(yúshāng):杯中所剩残酒。
粉香:代指钟爱的女子。
“月也”二句:如今的月光也与当时不同了,只照着我的鬓发。
注音版
pú sà mán cuī huā wèi xiē huā nú gǔ菩萨蛮·催花未歇花奴鼓qīng dài清代nà lán xìng dé纳兰性德
催花未歇花奴鼓。酒醒已见残红舞。不忍覆馀觞。临风泪数行。粉香看又别。空剩当时月。月也异当时。凄清照鬓丝。
^回到顶部^