浣溪沙·谁道飘零不可怜
谁道飘零不可怜,旧游时节好花天。断肠人去自经年。
一片晕红才著雨,几丝柔绿乍和烟。倩魂销尽夕阳前。
一片晕红才著雨,几丝柔绿乍和烟。倩魂销尽夕阳前。
注释
译文
谁说花儿凋零不令人生起怜爱之情呢?当年同游之时正是春花竞放的美好时光。而今友人已去,空余自己独身一人。
眼前一片红花刚刚被春雨打湿花瓣,丝丝嫩柳在烟霭中随风摇曳。在夕阳落照前的美景令少女为之梦断魂销。
注释
飘零:飘落零散。旧游:昔日之游。
断肠人:形容伤心悲痛到极点的人。经年:一年或一年以上。
晕红:形容海棠花的色泽。才:一作“疑”。著雨;春雨微著。
柔绿:柔嫩的绿柳。一说嫩绿的叶子。此句一作“晚风吹掠鬓云偏。”
倩魂:指少女美好的心魂。典出陈玄祐《离魂记》里倩娘离魂的故事。销尽:茫然若失。销尽;消散。
注音版
huàn xī shā shuí dào piāo líng bù kě lián浣溪沙·谁道飘零不可怜qīng dài清代nà lán xìng dé纳兰性德
谁道飘零不可怜。旧游时节好花天。断肠人去自经年。一片晕红才著雨。几丝柔绿乍和烟。倩魂销尽夕阳前。
^回到顶部^