细雨

帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。楚女当时意,萧萧发彩凉。

注释

阵阵细雨好像是白玉堂飘下的帷帘,又像是从碧牙床上翻卷下来的竹席。
当时的神女沐浴披拂着光彩照人的秀发,就像这是气氛变得清凉的细雨。

帷:帷帘,这里指细雨从天而降,形同疏帘。
白玉堂,指天宫,相传中唐李贺临死时,看见天上使者传天帝令召唤他上天给新建的白玉楼撰写记文。
簟(diàn):竹席。碧牙床:喻指天空,蔚蓝澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。
楚女:指《楚辞·九歌·少司命》里描写的神女。
萧萧:清凉的。
发彩:形容秀发光泽华润。

注音版

xì yǔ细雨táng dài唐代lǐ shāng yǐn李商隐
wéi piāo bái yù táng.帷飘白玉堂。diàn juǎn bì yá chuáng.簟卷碧牙床。chǔ nǚ dāng shí yì.楚女当时意。xiāo xiāo fā cǎi liáng.萧萧发彩凉。

^回到顶部^