狱中赠邹容

邹容吾小弟,被发下瀛州。
快剪刀除辫,干牛肉作餱。
英雄一入狱,天地亦悲秋。
临命须掺手,乾坤只两头!

注释

译文
邹容我的小兄弟,小小年纪走东洋。
快刀剪去猪尾巴,随身牛肉当干粮。
英雄打进牢狱门,天地也为你悲伤。
临死还要搀着手,生的伟大死荣光!

注释
邹容:清朝末年四川巴县人,字蔚旦,日本留学生,富于民族思想,力主革命排满,著有《革命军》一书,脍炙人口。回国后继续著文攻击清朝政府,与章炳麟一起被捕,后在狱中病死,死时年才二十一岁。 ②被发句:被,同披,披发,说尚未束发成童,形容年纪小。瀛州,这里指日本。
快剪句:满清统治中国后,强迫汉人都要和满人一样梳辫子,当时汉人称之为“豚尾”;剪除辫子是表示献身反清革命的决心,邹容不但自己剪辫,还曾勇敢地剪去清政府派驻日本的留学生监督的发辫。
餱:干粮。
悲秋:感秋气而悲伤,屈原《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也”。
掺手:掺(念shan),执手。
乾坤句:说两颗头颅,好比天地一样大,含有“生的伟大,死的光荣”的意思。

注音版

yù zhōng zèng zōu róng狱中赠邹容qīng dài清代zhāng bǐng lín章炳麟
zōu róng wú xiǎo dì.邹容吾小弟。bèi fā xià yíng zhōu.被发下瀛州。kuài jiǎn dāo chú biàn.快剪刀除辫。gàn niú ròu zuò hóu.干牛肉作餱。yīng xióng yī rù yù.英雄一入狱。tiān dì yì bēi qiū.天地亦悲秋。lín mìng xū càn shǒu.临命须掺手。qián kūn zhǐ liǎng tóu!乾坤只两头!

^回到顶部^