十一月四日风雨大作二首
风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
注释
僵
“僵”是个形声字,从人僵声,与“偃”同义,是向后仰倒,而“前仆后继”的“仆”是向前倒,与此词倒的方向相反。后来引申用来指“不动不朽”,即“僵硬”的意思,后来此义又造“僵”字表示,但人们仍习惯用“僵”字。诗中“僵卧孤村不自哀’’的“僵”是“僵硬挺直”的意思,形容诗人不受重用。
戍
“戍”是个会意字,从人持戈,本义是“守边”。所以,古代的边防战士称“戍卒”;也指一般的驻扎、守卫。诗中“尚思为国戍轮台”一句,可理解为“防守”、“守卫”、“保卫”。
注音版
shí yī yuè sì rì fēng yǔ dà zuò èr shǒu十一月四日风雨大作二首sòng dài宋代lù yóu陆游
风卷江湖雨暗村。四山声作海涛翻。溪柴火软蛮毡暖。我与狸奴不出门。
僵卧孤村不自哀。尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨。铁马冰河入梦来。
^回到顶部^